Prevod od "lasciateci in" do Srpski


Kako koristiti "lasciateci in" u rečenicama:

Se è vero ciò che dite, lasciateci in pace.
Ako stvarno tako oseæate, ostavite nas na miru.
Lasciateci in pace, dobbiamo terminare il nostro lavoro.
Molim vas da nas pustite da završimo posao.
Ne avete uno, lasciateci in pace!
Иматe своја. Пуститe нас на миру.
Lasciateci in pace e andatevene via.
Koga to "vas"? Razgovaramo s tobom.
Lasciateci in pace, abbiamo tutto quello che ci serve.
Ostavite nas na miru. Imamo mi sve što nam treba.
Lasciateci in pace e tutti quelli che la vogliono, la otterranno.
Dakle samo nas ostavite na miru, a bilo ko ko želi Nuk æe ga i dobiti.
Lo so, e mi dispiace molto, ma questo non io farà guarire, quindi lasciateci in pace.
Znam, jako mi je žao, ali to neæe pomoæi njegovoj bolesti. Molim te, ostavi nas na miru.
C'è scritto: "Lasciateci in pace! "
Piše: "Pustite nas da živimo u miru."
Lasciateci in pace, e non sentirete mai più parlare dei Maquis.
Pustite nas na miru i više nikada neæete èuti za nas.
Trasferitevi nel vostro palazzo e lasciateci in pace!
Idi, preseli se u svoju palatu... i ostavi nas na miru!
Se siete morti, lasciateci in pace.
Ако сте мртви, оставите нас на миру.
Tornate da dove siete venuti e lasciateci in pace!
Vratite se odakle ste došli i ostavite nas na miru!
Non abbiamo niente da dire. Lasciateci in pace.
Ne razgovaramo, zato nas ostavite na miru.
Lasciateci in pace e poi potrete averla.
Ostavite nas na miru i onda je možete dobiti.
Non lasciateci in balia degli dei, per favore!
Ne ostavljajte nas na milost Bogovima, molim vas!
Lasciateci in pace, o giuro che vi sparo!
Pustite nas na miru! Pucat æu, kunem se!
Voi complichereste solo le cose, percio' per favore... lasciateci in pace.
Samo æeš zakomplikovati stvari, stoga, molim te, pusti nas na miru.
Lasciateci in pace e non vi uccidero'.
Оставите нас на миру и нећу вас убити.
Andate a farvi maledire e lasciateci in pace.
GONITE SE I DAJTE NAM MIRA.
Abbiamo fatto come dicevate, ha firmato l'accordo con August Marks, ora lasciateci in pace per favore.
Poslušali smo te. Potpisala je ugovor za Ogasta Marksa. A sad nas, molim te, pustite na miru.
Andatevene via e lasciateci in pace.
Odlazite i ostavite nas na miru.
Vi prego, tornate in macchina e lasciateci in pace.
Znate šta? Molim vas vratite se u kola. -Gospoðo.
Andate a salvarli e lasciateci in pace.
Idite, spasite ih, a nas ostavite na miru.
0.2960798740387s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?